-
Вопрос из
Знаете, из какого фильма к нам пришла фраза «Ну кто так строит?!»?
-
«Чародеи»
-
«Гараж»
-
«Берегись автомобиля»
Правильно Ошибка
"Ну, кто так строит? Кто так строит?", в отчаянии, со слезами на глазах, восклицал герой Семёна Фарады, когда бродил по бесконечным, запутанным коридорам института под названием "НУИНУ". Все эти события происходили в фильме "Чародеи".
-
-
Вопрос из
Гора родила мышь.
-
С этих слов начинается обращение запорожских казаков к турецкому султану.
-
Выражение из басни древнегреческого поэта Эзопа.
-
Индийская поговорка.
Правильно Ошибка
Фраза "Гора родила мышь" имеет древнегреческие корни и восходит к одной из басен Эзопа. В басне рассказывается история о богатом купце, который обещал большую награду тому, кто поможет ему избавиться от вредителей, но когда один кроткий мышонок попросил небольшую награду за свою помощь, купец отказал ему и сказал, что "гора родила мышь". Эта фраза стала популярной пословицей и используется, чтобы описать ситуацию, когда ожидаемый результат не соответствует затраченным усилиям или ожиданиям. Она часто употребляется в контексте неудачных проектов, неудачных идей или неудачных попыток достижения чего-то большого.
-
-
Вопрос из
А откуда взялось известное «Все! Кина не будет! Электричество кончилось!»?
-
«Джентельмены удачи»
-
«Вам и не снилось»
-
«Человек с бульвара Капуцинов»
Правильно Ошибка
Фразу "Все! Кина не будет! Электричество кончилось!" произносит Косой (актер Савелий Краморов), во время ареста в фильме "Джентльмены удачи" и затем используется как эпиграф к фильму. Слова "Кино не будет. Электричество кончилось", нередко звучали в кинотеатрах во время Великой Отечественной войны (1941 – 1945), когда были перебои с сетями и электричеством.
-
-
Вопрос из
На заре туманной юности.
-
Название популярных в СССР в 1920-х годах французских духов (в переводе на русский, конечно).
-
Строчка из стихотворения поэта XIX Алексея Кольцова.
-
Заголовок первой критической статьи Владимира Ленина.
Правильно Ошибка
Этой строчкой начинается стихотворение поэта XIX века Алексея Кольцова «Разлука». Поздней оно было не раз положено на музыку.
-
-
Вопрос из
Не вытанцовывается.
-
Фраза из повести Николая Васильевича Гоголя.
-
Ответ Пушкина приятелю на вопрос о романе с Натальей Гончаровой.
-
Надпись Сергея Прокофьева на нотах балета «Ромео и Джульетта».
Правильно Ошибка
Из повести «Заколдованное место» (1932) Н. В. Гоголя (1809—1852). Старый дед, подвыпив, пустился в пляс и «пошел хрен вывертывать ногами по всему гладкому месту, которое было возле грядки с огурцами. Только что дошел, однако ж, до половины и хотел разгуляться и выметнуть ногами на вихорь какую-то свою штуку, — не подымаются ноги, да и только!.. Разогнался снова, дошел до середины — не берет! Что хочь делай: не берет, да и не берет! Ноги как деревянные стали. «Вишь, дьявольское место! вишь, сатанинское наваждение!..» Пустился снова и начал чесать дробно, мелко, любо глядеть; до середины — нет! не вытанцовывается, да и полно!» Иносказательно: не получается, как задумано, как хотелось бы. А. П. Чехов в письме (9 апреля 1888 г.) к поэту А. Н. Плещееву о своей новой повести: «К прискорбию моему, она у меня не вытанцовывается, то есть не удовлетворяет меня».
-
-
Вопрос из
Кто «изобрел» фразу «А Васька слушает, да ест»?
-
И.А. Крылов
-
А.С. Пушкин
-
Козьма Прутков
Правильно Ошибка
А Васька слушает, да ест. Так говорят о ситуации, когда один говорит, убеждает другого, а тот, не обращая на это внимания, продолжает заниматься своим делом, зачастую предосудительным. Цитата из басни И. А. Крылова (1769-1844) «Кот и повар» (1813).
-
-
Вопрос из
Откуда пошло в мир выражение «А судьи кто?»?
-
Из стихотворения А.С.Пушкина «Евгений Онегин»
-
Из комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума»
-
Из стихотворения М.Ю.Лермонтова «Парус»
Правильно Ошибка
Фраза "А судьи кто?" действительно восходит к пьесе Александра Сергеевича Грибоедова "Горе от ума", где ее произносит главный герой Молчалин. Эта фраза используется Молчалиным, чтобы подчеркнуть неприемлемость ситуации, когда люди, считающие себя сильными и влиятельными, используют свою власть для того, чтобы унижать и притеснять других. В контексте пьесы фраза "А судьи кто?" отражает общую тему нравственного и интеллектуального упадка общества и служит критикой нравов высших слоев общества.
-
-
Вопрос из
Рыльце в пуху.
-
Строчка из басни Крылова.
-
No
-
Название антинаполеоновского памфлета.
Правильно Ошибка
Обычно произносится с иронией: А рыльце-то у него (нее) в пушку... Автором выражения принято считать русского баснописца, Ивана Андреевича Крылова. Речь идет о басне "Лисица и Сурок". Написанной в 1813 году.
-
-
Вопрос из
С чувством, с толком, с расстановкой.
-
Надпись над трактиром Тестова.
-
Строчка из комедии Грибоедова.
-
Лозунг первого профсоюза извозчиков.
Правильно Ошибка
«Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой», — внушает Фамусов.
-
-
Вопрос из
А фраза «Есть еще порох в пороховницах» откуда?
-
Из повести Н.В.Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки»
-
Из повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба»
-
Из романа Н.В.Гоголя «Мертвые души»
Правильно Ошибка
Фраза "Есть еще порох в пороховницах" действительно восходит к повести Николая Васильевича Гоголя "Тарас Бульба", опубликованной в 1835 году. Цитата из повести Н.В. Гоголя "Тарас Бульба" (1842), – А что, паны? – сказал Тарас, перекликнувшись с куренными. – Есть еще порох в пороховницах? Не ослабела ли козацкая сила? Не гнутся ли козаки? – Есть еще, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще козацкая сила; еще не гнутся козаки! Это выражение стало очень популярным и до сих пор используется, чтобы описать ситуацию, когда у человека или организации еще есть ресурсы, знания или способности для достижения своих целей, несмотря на трудности, которые он может встретить на своем пути.
-
-
Вопрос из
В Греции все есть.
-
Фраза из поэмы Гомера.
-
Выражение, принадлежащее Виктору Черномырдину.
-
Реплика из фильма по пьесе Чехова.
Правильно Ошибка
В фильме 1944 года «Свадьба», снятом по одноименной пьесе Чехова, грек Дымба отвечает докапывающемуся до него отцу невесты, есть ли то или другое в Греции: «Есть, есть… В Греции все есть».
-
-
Вопрос из
Вернись, я все прощу!
-
Название русского романса.
-
Первый фильм Веры Холодной.
-
Поэма Владимира Маяковского.
Правильно Ошибка
Романс начала XX века, стихи и музыка Владимира Ленского, аранжировку в 1920 годах сделал композитор Борис Прозоровский. Шлягер процитировали Ильф и Петров в романе «12 стульев»: с призывом «Вернись, я всё прощу» Остап Бендер обращается к отцу Фёдору. Из романа выражение перешло в экранизации, использовалось в повседневных разговорах, в литературе и других кинопроизведениях. Но в быту надрыв романса выглядел искусственно, поэтому фраза обрела ироничный тон.
-
-
Вопрос из
А фраза «Новое — это хорошо забытое старое» чья?
-
Модистки Марии Антуанетты мадемуазель Бертен
-
Коко Шанель
-
Пьера Кардена
Правильно Ошибка
Фраза «Все новое — хорошо забытое старое» появилась в первой половине 19 века. Авторство приписывается французскому писателю Жаку Пешу. В 1824 г были опубликованы его «Воспоминания», но он не издавал их от своего имени. В качестве псевдонима он использовал имя Роза Бернет, личная швея французской королевы Марии Антуанетты.
-
-
Вопрос из
Что повторял Наполеон, убегая из России?
-
«От великого до смешного один шаг»
-
«В России две беды: дураки и дороги!»
Правильно Ошибка
Выражение является калькой с французского Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. Эту фразу часто повторял Наполеон во время бегства из России в декабре 1812 г. своему послу в Варшаве де Прадту, который рассказал об этом в книге "История посольства в Великое герцогство Варшавское" (1816). Первоисточником ее является выражение французского писателя Жана Франсуа Мармонтеля (1723-1799) в пятом томе его сочинений (1787): "Вообще смешное соприкасается с великим".
-
-
Вопрос из
В семье не без урода.
-
Выражение принадлежит Николаю II.
-
Из басни Крылова.
-
В семье не без урода.
Правильно Ошибка
Фраза "В семье не без урода" действительно является цитатой из басни И.А.Крылова "Слон на воеводстве", где она звучит следующим образом: "Семейство наше, подобно своре, / Бывает то и без урода, / Но все ж бывает так, что в нем / И слон найдется, и блоха".
-
-
Вопрос из
Мы разошлись, как в море корабли.
-
Любимое выражение адмирала Нахимова.
-
Слова из творения Мацуо Басё.
-
Строчка из русского романса.
Правильно Ошибка
Из романса «Корабли» (не позднее 1925). Слова и музыка — поэта Бориса Алексеевича Прозоровского. Фраза "Мы разошлись, как в море корабли" была использована в романе "Двенадцать стульев" Ильи Ильфа и Евгения Петрова в шутливо-ироническом контексте, как смешное отношение к разрыву былых отношений между влюбленными. В этом романе фраза была использована в смысле того, что разлука между людьми может быть неизбежна, но важно сохранять юмор и оптимизм в жизни.
-
-
Вопрос из
Без бумажки ты — букашка.
-
Выражение из повести Гоголя.
-
Слова из советской песенки.
-
Фраза из стихотворения Грибоедова.
Правильно Ошибка
Это слова из «Песенки бюрократа», написанной советским поэтом Василием Лебедевым-Кумачом на музыку Константина Листова для эстрадного обозрения Московского дома печати «Вопрос ребром» (1931). «Без бумажки ты — букашка, а с бумажкой — человек», — иронически воспеваются справки и прочие бюрократические документальные издевательства.
-
-
Вопрос из
Гнилой Запад.
-
Выражение принадлежит Иосифу Сталину.
-
Фраза Виссариона Белинского.
-
Впервые слова сказаны Леонидом Брежневым.
Правильно Ошибка
Критик Виссарион Белинский изобрел это выражение, иронизируя над взглядами идейного противника — историка и публициста-славянофила Степана Шевырева, который сетовал, что мыслящие русичи в «дружеских тесных сношениях с Западом» не чуют «будущего трупа, которым он уже пахнет». Впервые словосочетание «гнилой Запад» Виссарион Григорьевич употребил — в ироническом смысле — в статье о повести Владимира Соллогуба «Тарантас», заочно дискутируя с Шевыревым. Иронично, но впоследствии в общественном создании закрепилось, будто фраза родилась в славянофильской среде. А на самом деле все наоборот, ее автор — их оппонент.
-
-
Вопрос из
Как вспомнишь, так вздрогнешь.
-
Реплика из советского спектакля.
-
Фраза из эпиграммы Козьмы Пруткова.
-
Выражение персонажа в пьесе Чехова.
Правильно Ошибка
Это фраза из сценки «Одиннадцать неизвестных» из спектакля Ленинградского театра миниатюр «От двух до пятидесяти» (1960). Авторы — Михаил Гиндин, Генрих Рябкин и Ким Рыжов, коллективный псевдоним — Гин-ряры. Целиком звучит так: «Как вспомнишь, так вздрогнешь, а вздрогнешь — мороз по коже!» Популярность ей принесло исполнение Аркадия Райкина.
-