Как хорошо вы разбираетесь в славянских языках? 10 вопросов о словах, которые звучат знакомо, но значат совсем другое.
-
Вопрос из
В какой стране на вывесках парфюмерных магазинов можно увидеть слово voňavky?
-
В Болгарии
-
В Польше
-
В Чехии
-
На Украине
Правильно Ошибка
Чешское слово «voňavky» происходит от «vůně» (запах, аромат) и означает «духи, парфюмерия». В болгарском, польском и украинском такое слово не используется.
-
-
Вопрос из
Какая болезнь на болгарском языке называется «херния»?
-
Кариес
-
Ангина
-
Грыжа
-
Шизофрения
Правильно Ошибка
Болгарское «херния» (от лат. hernia) — это именно грыжа. Ложный друг для русских: слышится как «херня» (ерунда), но на самом деле медицинский термин.
-
-
Вопрос из
Что поляки называют словом uroda?
-
Яму
-
Красоту
-
Бордюр
-
Несчастье
Правильно Ошибка
Польское «uroda» означает «красота, внешность». Русское слово «урод» имеет противоположное значение — это классический пример ложного друга переводчика.
-
-
Вопрос из
Если в Чехии вас пригласят в некое bludiště, где вы окажетесь?
-
В лабиринте
-
В публичном доме
-
В Старом городе
-
В парке
Правильно Ошибка
Чешское «bludiště» происходит от «bloudit» (блуждать) и означает «лабиринт» (например, в зеркальном лабиринте или в саду). Не имеет отношения к чему-то неприличному.
-
-
Вопрос из
Кого или что сербы называют morski pas?
-
Парусник
-
Акулу
-
Бегемота
-
Подводную лодку
Правильно Ошибка
Сербское «морски пас» (morski pas) буквально переводится как «морская собака». Так сербы называют акулу. В других славянских языках акула может называться иначе (например, польск. rekin, чеш. žralok).
-
-
Вопрос из
Что вам продадут, если вы попросите на чешском рынке ovoce?
-
Рыбу
-
Овощи
-
Фрукты
-
Яйца
Правильно Ошибка
Чешское «ovoce» — это фрукты. А вот овощи по-чешски будут «zelenina». Русское слово «овощи» — ложный друг: оно похоже по звучанию, но означает другое.
-
-
Вопрос из
А что на белорусском означает слово шкарпэткі?
-
Очки
-
Лаковые ботинки
-
Носки
-
Занавески
Правильно Ошибка
Белорусское «шкарпэткі» — это носки. Слово родственно польскому «skarpetki» и русскому диалектному «шкарпетки» (носки). Не путайте с очками или обувью.
-
-
Вопрос из
Что на македонском означает слово «влез»?
-
Вход
-
Осторожно
-
Объезд
-
Внимание
Правильно Ошибка
Македонское «влез» — это вход (глагол в значении «войти» или указатель). В русском «влез» ассоциируется с «залез куда-то не туда», но в македонском это нейтральный термин.
-
-
Вопрос из
Pohanka на чешском — это…
-
Гречка
-
Кукурузная каша
-
Рыбный суп
-
Гриб
Правильно Ошибка
Чешское «pohanka» — гречка (гречневая крупа). Слово образовано от «pohan» (язычник, языческий), так как гречиху завезли в Европу через арабов и считали «поганой» (нехристианской). Не имеет отношения к рыбе или грибам.
-
-
Вопрос из
Что на украинском языке значит слово «кышэня»?
-
Кошка
-
Крыша
-
Карман
-
Кофейня
Правильно Ошибка
Украинское «кишеня» (в транслитерации «кышэня») — это карман. Происходит от тюркского «кисэ» (кошель, мешок). Не путайте с кошкой, крышей или кофейней.
-


